sympathy词义:同情;慰问;赞同;复数:sympathies sympathy用法:have sympathy for sb.同情 、怜悯....人。

Sympathy的用法和语法 用法: 作为名词使用时 ,sympathy通常用来表达对他人的同情、理解和同感 。例如:I feel a great deal of sympathy for those who are struggling financially. 作为动词使用时,sympathize表达的是同情或理解的行为或态度。
sympathy词义:同情;慰问;赞同;复数:sympathies sympathy用法:have sympathy for sb.同情、怜悯...人。
feel/have great sympathy for sb 对某人深感同情 with sympathy 同情地 (2)sympathetic adj. 同情的;支持的 sympathize/sympathise vi. ①同情;怜悯 ②体谅;赞同 favo(u)r n.[U]喜爱;恩惠;赞同 vt. 喜爱;支持;赞成 The idea is beginning to gain widespread favour. 这种意见开始赢得广泛赞同 。
英语语法中表示“除……以外”的介词 在英语中,表示“除……以外 ”的介词有多个 ,它们各自具有不同的用法和含义。以下是六个常用的表示“除……以外”的介词:besides 含义:表示“添加”,即“除……之外,还…… ”。
1 、empathy和sympathy区别有:意思不同、读音不同 。读音不同 ,empathy的发音为英 [empθi],美 [empθi]。sympathy发音为英 [smpθi] ,美 [smpθi]。意思不同 ,empathy,名词.移情作用,共鸣神入 。
2、empathy和sympathy的主要区别如下:意思不同:empathy:中文翻译为“同感 、共鸣、同情”,强调的是一种能够切身体会另一个人情感的能力 ,好似这些情感是自己的一样。它侧重于感同身受,是一种深层次的情感共鸣。sympathy:中文翻译为“同情、赞同 、支持、意气相投、志同道合”。
3、empathy译为:同感 、共鸣、同情,指的是心意相通(感情等) ,融为一体、移情作用 。sympathy译为:同情 、赞同、支持、意气相投 、志同道合,指的是思想感情上的支持,对某人的感觉 ,即同情。“Sympathy ”一词是由两个希腊语“sun太阳”和“pathos感伤”创造的,分别表示“with有 ”和“feeling感觉”。
4、empathy和sympathy的主要区别如下:意思不同:empathy:意为“同感、共鸣 、同情”,强调的是一种能够切身体会另一个人的情感的能力 ,好似这些情感是自己的一样 。sympathy:意为“同情、赞同、支持 、意气相投、志同道合”,侧重于表示对他人遭遇的同情,或者赞同某个人的观点。
pity、sympathy、empathy和compassion的区别如下:定义与情感程度 pity:指对他人不幸或困境的怜悯和同情 ,但往往带有一种对方较弱或不幸的俯视视角,情感程度相对较轻。常表达为“Im sorry for you. ”(我为你感到难过 。
首先,同情(sympathy)更侧重于对他人的不幸或痛苦表示理解和支持。它是一种情感上的共鸣,通常表现为对他人遭遇的关心与安慰。例如 ,当朋友遭遇失败时,我们可能表达的是同情 。而同理心(empathy)则更深层次,它不仅包括情感上的共鸣 ,还包含了理解和感受他人的感受。
empathy和sympathy区别有:意思不同 、读音不同。读音不同,empathy的发音为英 [empθi],美 [empθi] 。sympathy发音为英 [smpθi] ,美 [smpθi]。意思不同,empathy,名词.移情作用 ,共鸣神入。
同情、同理与共情的核心区别在于情感连接的强度和行动意愿:同情是理解他人感受但情感连接较弱;同理是感同身受且情感贴近;共情则是以行动帮助他人缓解痛苦,情感连接最强。 同情(Sympathy)情感连接较弱:能理解或想象他人为何经历艰难、快乐或悲伤,但自身不会有强烈的情绪起伏 。